新闻是有分量的

索托抨击批评者,支持博客法案

2012年8月29日下午5:39发布
2012年11月11日下午11:31更新

NOT CRIME. Senate Majority Leader Vicente Sotto III attacks his critics, saying plagiarism is not a crime in the Philippines. Photo by Ayee Macaraig

不犯罪。 参议院多数党领袖维森特索托三世袭击他的批评者,称菲律宾的抄袭不是犯罪行为。 摄影:Ayee Macaraig

菲律宾马尼拉 - 从RH账单到博客账单?

参议院多数党领袖维森特“铁托”索托三世没有道歉 。

相反,索托和参议院议长胡安·庞塞·恩里莱提议制定一项法案,对菲律宾的博客进行定义和规范。

8月29日星期三,Sotto发表了一项特权演讲,以保护自己免受强烈反对,因为他没有将针对生殖健康(RH)法案的言论中的段落归咎于美国博主Sarah Pope和其他在线文章。 观看摘录:

Ako na yata ang kauna-unahang senador ng Pilipinas na naging biktima ng cyber-bullying ,”Sotto感叹道。 (我可能是菲律宾第一位成为网络欺凌受害者的参议员。)

Sotto补充说,“ Ang iba pa'y可能会正确地发出嘶嘶声ako kasuhan。 Nais kong ipaalam sa kanila:walang krimen na plagiarism sa Pilipinas 。“(其他人写道,他们想起诉我。我想告诉他们:菲律宾没有剽窃这样的罪行。)

RH法案评论家表示,抄袭问题正在被用作针对他的斧头或拆迁工作的一部分。 Sotto说他的批评者试图杀死信使,而不是他反对RH法案的消息。 ( 阅读Sotto特权演讲的全文。)

恩里莱解释了他过去对索托的辩护,并表示他只想强调,重要的是索托反对RH法案的论点是否属实。 参议院议长说他不容忍抄袭。 恩里莱同意索托的观点,认为剽窃在菲律宾并非犯罪,而且有必要澄清这个问题,参议员被指控抄袭博客。

恩里莱承认他不具备网络知识,他说从经验中得到的教训是让参议院通过一项法案,在博客上设置参数。

'Di ako nagi-Internet kaya nung lumabas'yung suplong o question tungkol sa Majority Floor Leader,tinanong ko,'Ano ba iyong blog'dahil wala akong blog。 'Di ko alam ang博客。 Akala ko parang口号博客。 Iyon pala parang libro yata daw iyon sa Internet na nilalagay mo doon ang iyong mga panaginip,mga opinyon,mga ideya,mga kaalaman,“ Enrile说。 (我不是精通互联网的,所以当问题出现在多数党领袖时,我问,'什么是博客',因为我没有博客。我不知道。我认为这就像一个事实证明,这就像是一本关于互联网的书,你把自己的梦想,观点,想法和知识放在了一起。)

参议院议长说,“ 在ilagay natin doon kung ano ang mga karapatan ng mga的Magpanukala tayo ng batas可能会在博客上发表文章 。”(让我们制定法律,让我们把博客的权利放在那里,这样就很清楚了。)

Enrile补充说,“ Kaya marahil tayong mga senador pag-aralan natin ito o humingi tayo ng tulong sa mga may blogs sssi sini ano ano ang dapat nating batas na ipasa sa Kongreso para magkaroon ng proteksyon ang mga iyan para sa ganun ay maliwanag 。” (所以,让我们研究一下或向博主寻求帮助,这样他们就可以告诉我们我们需要在国会通过哪些法律,以便为他们提供保护,因此很明显。)

Sotto同意并将该问题提交给适当的参议院委员会。

“公众是否了解我的批评者?”

在他的特权演讲中,索托出现了反对在Twitter,Facebook和报纸上批评他的人。 喜剧演员变身参议员说,他的辩护是公众对他生命的了解。

“Ang buhay ko打开书...... Ang tanong,alam ba natin sino [ang mga kritiko ko]? Matino ba sila? Mabait ba sila? Lasenggo ba sila? Nananakit ba sila ng asawa? “在这里,他们说道,”他们说道。“ (我的生活是一本开放的书。问题是:我们知道我的批评者是谁吗?他们是否合适?他们是好人吗?他们是酒鬼吗?他们伤害了他们的配偶吗?我们不知道他们但他们是如此的好批评。)

Sotto坚持认为,菲律宾法律,特别是修订后的“刑法典”和“知识产权法”,并没有将剽窃定为刑事犯罪。 他说,最接近的违规行为是版权侵权,他说这不适用于他的案件。

参议院多数党领袖说他甚至征求了知识产权局的意见,知识产权局告诉他“我们的法律没有规定抄袭罪”。

吃布拉加,而不是评论家,帮助很多人

作为中午节目Eat Bulaga的主持人,Sotto也因批评他的参与而感到愤怒。

Ang Eat Bulaga,daan-daan ang tinutulungan noon araw-araw。 Libu-libo ang tumatangkilik。 itam mga tumutuligsa at namimintas sa atin,ilan na kaya ang natulungan na nila,kung meron man ?“(吃布拉加每天帮助数百人。数千人观看它。那些批评我的人,他们有多少帮助过,如果有的话?)

参议员也淡化了抄袭的指控。

“Dapat daw可能会在kung anu-ano处归属。 Pag ginawa po natin iyan,lahat ng kakanta ng Magkaisa,Balatkayo,kanta ng VST&Co.,pag di sinabi ako ang composer,pwedeng icharge ng plagiarism,kung maniniwala tayo sa kanila。“ (他们说应该始终归属。如果我们这样做,所有人都唱着Magkaisa,Balatkayo和VST&Co。的歌曲,当他们不说他们是作曲家的时候,如果我们按照批评者的说法,我们可以抄袭他们。)

索托说,他只会为他的批评者祈祷,他们可能会在他们死后面对上帝并回答“你有多少人受到攻击和判断?”

多数党领袖在结束讲话时引用了饮食布拉加主持人乔伊德莱昂的一首诗的最后两段抄袭:

“Eh di wala nang titingin sa katalogo

Ipagbawal mga sumusunod sa uso,mga impressionists ipakulong na ninyo,pati na rin si Willie Nepomuceno。

Ang masama lang pagdating sa gayahan ay iyong masasamang asal ang tularan。

在latagda ninuman的kopyahin ang pera。

在may kapansanan的gayahin ang pilay。“

(那我们不要看目录

让我们也禁止跟随趋势,印象派,监禁他们,包括Willie Nepomuceno。

有问题的是复制不礼貌的行为

并复制任何人的钱和签名

并模仿残疾人士)

没有提到教皇,其他消息来源

在他的演讲中,索托没有提到教皇,也没有提到他不仅从美国博主那里抄袭而且从网上各种文章和来源复制的指控。

为了使他的批评者保持沉默,索托刚刚从参议院的记录中抄袭了从教皇那里复制的段落。 索托强调,他的意图是高尚的:争取生命的神圣性。

在小说家和自由撰稿人米格尔· 的“ ,索托的抄袭对RH法案的支持者和反对者都是一种伤害。

“对于任何条纹的菲律宾人来说,索托都擅长知识产权,政治责任,甚至是礼貌。 他侮辱了我们的情报。 他侮辱了我们 - 我们,菲律宾人民,“Syjuco写道。

Sotto表示他将继续在9月4日星期二针对RH法案发表他的“反对”演讲的最后一章。 - Rappler.com


有关RH法案和参议院的更多信息,请阅读: