新闻是有分量的

莱特:圣诞节前的家

2013年12月23日上午7点48分发布
更新于2013年12月23日上午7:51

REBUILDING. Arsenio Brente builds his own house. All photos by Rappler/LeAnne Jazul

重建。 Arsenio Brente建造了自己的房子。 所有照片由Rappler / LeAnne Jazul拍摄

菲律宾莱伊特 - 离圣诞节还有两天。 对于超级台风约兰达(海燕)的幸存者来说,实现愿望永远不会太晚。 或者看到一些愿望成真。

受台风约兰达(海燕)影响的至少72个家庭将在新建的但临时的宿舍中度过圣诞节,这些宿舍由总统贝尼尼奥·阿基诺二世交给他们。

根据社会福利和发展部的说法,位于Tacloban的Barangay Kalipayan和Palo的Barangay Candahug,这些垃圾房一旦建成,将能够为908个家庭提供庇护。

政府将允许他们在临时避难所停留一小段时间,直到他们能够重建房屋或选择转移到位于距离城市12公里的Barangay Old Cawayan的永久性搬迁地点。 离他们孩子的学校和工作地点都很远。

WAITING FOR PNOY. Government workers position themselves to catch a glimpse of the President during the turnover ceremony.

等待PNOY。 在周转期间,政府工作人员将自己定位于总统的一瞥。

1月6日截止日期

然而,在市中心,大约331个家庭继续留在黎刹中心学校,并在明年1月6日之前离开学校。

根据撤离人员的说法,由于缺乏重建家园的资金,他们中的大多数人将无法返回原来的社区。 他们中的一些人也在“无建筑区域”内,并且现在被禁止进入该地区。

在东米沙鄢东海岸的沿海社区,无建筑区是一条40米的地役权 - 就像一条通行权。 环境和自然资源部的P347百万计划旨在恢复受约兰达严重袭击的沿海地区的红树林和天然海滩森林。

IN DIRE SITUATION. Evacuees inside the Rizal Central School.

在印度情况。 黎刹中心学校内的撤离人员。

36岁的Jonathan Espera曾经住在那个没有建成区的地方。 在约兰达摧毁他的房子之后,他发现自己再次蹲下,并且他必须在离他位于塔克洛班市Barangay 31 Pampanggo的故居12米处的一个私人地段重建新房。 他说他别无选择:他的家人在疏散中心度过了艰难的时光。

“Kung papaalisin kami dito aalis kami pero huwag naman sana kaming ilipat dun sa plano ng gobyerno na relocation area sa Old Cawayan.Mahirap'dun.Walang kuryente at malayo sa eskwelahan ng mga bata.Mahirap pa mag-byahe,mataas ang pamasahe,”埃斯佩拉说。 (如果政府不得不搬迁我们,我希望它不会在Old Cawayan的计划搬迁地点。它没有电,离我们孩子的学校很远。运输成本很高。)

埃斯佩拉通过参与外国非政府组织的以工代赈方案筹集资金建造新房。 他说没有它,他的P3,000.00奖金就不够了。

HOME AWAY FROM HOME. Jonathan Espera points to where he used to live before Yolanda.

家外之家。 Jonathan Espera指出他曾经在Yolanda居住过的地方。

“Nakakalungkot isipin na dati tuwing pasko kami ang inaasahan ng mga bata dito sa Barangay 31 na magbibigay sa kanila ng aguinaldo.Ngayong pasko kami ang umaasa na mabibigyan kami pero ano naman ang aasahan namin sa mga katulad din namin na nasalanta?Mahirap din asahan ang gobyerno kasi mas inuuna nila yung awayan nila sa pulitika。“ 埃斯佩拉补充道。 (这是一个悲伤的想法:我们过去常常在圣诞节期间向我们的孩子赠送礼物。现在反过来了。但是我们还能期待什么?很难依靠政府,因为它似乎专注于战斗过度政治。)

与埃斯佩拉不同,46岁的Arsenio Brente不必重建房屋。 但他对政府处理房屋被超级台风摧毁或破坏的家庭搬迁感到反感。 “Ni-isang de-unong pako wala kaming natatanggap.Buti na lang nagbigay yung isang foundation ng P15,000.00 sa bawat pamilya kaya kami nakakabili ng mga construction materials,” Brente说。 (他们没有从政府收到任何建筑材料 - 甚至没有钉子。幸运的是,基金会能够给他们材料。)

根据布伦特的说法,很难向政府寻求帮助。 “Sobrang busy kasi sila sa kanilang awayan.Mas inuuna ang mga ka-partido keysa sa mga survivors ng Yolanda.Kung aasa ka sa kanila baka sa susunod pa na pasko maayos ang tirahan ko。” (他们太过陷入了政治内斗。他们在幸存者面前先帮助队友。如果我们依赖他们,我的房子可能会在明年圣诞节结束。)

Brente的新房子将在圣诞节前不可用,但他乐观地认为他的家人将在学校重新开放之前有一个家,并在明年初恢复政府办公室的工作。

NO-BUILD ZONE. Most residents of Brgy. 31 Pampanggo are now barred from rebuilding their houses destroyed by the super typhoon.

无建筑区。 Brgy的大多数居民。 31 Pampanggo现在被禁止重建被超强台风摧毁的房屋。

他们说,今年圣诞节对Barangay 31的居民来说可能并不愉快。但这完全取决于希望。 - Rappler.com